giovedì 11 ottobre 2012

Tanto a pagare sono sempre i bambini, giusto?!









Traduzione (non mia):

Un’ altra testa pende lentamente 
Un bambino è preso lentamente 
E la violenza ha causato così silenzio 
Ma chi stiamo fraintendendo? 

Ma tu lo vedi che non sono io 
Non è la mia famiglia 
Nella tua testa, nella tua testa 
Stanno combattendo 
Con i loro carri armati e le loro bombe 
Le loro bombe e le loro pistole 
Nella tua testa Nella tua testa stanno piangendo, 
Nella tua testa Nella tua testa 
Zombie Zombie Zombie eh eh 
Cosa c’è nella tua testa? 
Nella tua testa? 
Zombie Zombie Zombie eh eh eh oh 

La rottura di un altro cuore di una madre sta finendo 
Quando la violenza causa il silenzio 
Ci siamo sbagliati 
E’ lo stesso vecchio tema da 1916 
Nella tua testa, nella tua testa 
Stanno combattendo 
Con i loro carri armati e le loro bombe 
Le loro bombe e le loro pistole 
Nella tua testa Nella tua testa stanno morendo, 
Nella tua testa Nella tua testa 
Zombie Zombie Zombie eh eh 
Cosa c’è nella tua testa? 
Nella tua testa? 
Zombie Zombie Zombie eh eh eh oh oh oh oh oh eheh ooh yae yaeee 




Cambiano le nazionalità, le lingue ma alla fine la sostanza è sempre quella



E TANTE ALTRE GUERRE  (come qui) I BAMBINI VIVONO!!!


Quando i bambini saranno per davvero bambini?!


QUANDO?!


Modificato

3 commenti:

  1. Letto e preso spunto (il tuo post è ovviamente citato):
    http://sheireenswords.blogspot.it/2012/10/prima-giornata-internazionale-delle.html

    RispondiElimina
  2. Poveri bambini... perché non siamo in grado di dar loro un futuro migliore? E magari anche un presente meno terribile? Come adulti non stiamo certo facendo abbastanza.

    RispondiElimina
  3. Esiste anche una carta dei diritti per la tutela dei bambini, che vale per quelli nati in ogni qualsiasi Paese del mondo... sarebbe anche l'ora che venisse rispettata a modino...

    RispondiElimina

Grazie per i commenti

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...