venerdì 29 luglio 2011

Scandalo negli abissi di Louis-Ferdinand Céline

Tutto è partito da questa canzone



L'avevo sentita alla radio e mi prese tantissimo così ho deciso di prendere anche il cd e ho letto che questa canzone è stata ispirata dal libro Scandalo negli abissi (ed. Il melangolo, 7 euro) di  Louis-Ferdinand Céline, pseudonimo di  Louis-Ferdinand Auguste Destouches (Courbevoie, 1894 - Meudon, 1961).


lo scrittore

Trama:
Siamo nell'oceano e Nettuno e Venere sono sposati. Ma ormai hanno perso la loro autorevolezza. Soprattutto gli uomini hanno perso il rispetto verso questi dei, ma soprattutto verso l'oceano e così gli dei si stanno consumando in piaceri sempre più forti rendendo Venere più civettuola e ridicola e Nettuno sempre più un povero vecchio, privo di incutere timore, preso in giro da tutti e dedito a guardare le sirene.
Una in particolare lo interessa ed è Pryntil. Ma questo interesse le si ritorcerà contro e per delle accuse (che qui non starò a dire) sarà costretta a vivere per un certo periodo sulla Terra.

Decido di finire qui la trama perché non vorrei svelare di più.


Una sirena che diventa umana. Subito il pensiero va a La Sirenetta, una delle fiabe più famose di Hans Christian Andersen però se quella dello scrittore danese aveva proprio l'aspetto di una fiaba, la sirena qui raccontata (seppure la sirena sia una creatura fantastica) sembra appartenere alla realtà.
In comune hanno un finale triste come se la sirena di qualunque racconto sia, non possa raggiungere la felicità appena tocca la terra.
Dopotutto noi siamo creature che toccano terra e respirano aria, loro nuotano e respirano nell'acqua.



La sirenetta, illustrazione di Vilhelm Pedersen


Il linguaggio usato è molto basico, privo di fronzoli ed è assai diretto. Infatti lo scrittore non ci pensa due volte a chiamare Venere cornuta. Inoltre, una cosa che si nota nella scrittura è che le frasi, anche brevissime, sono intervallate dai puntini di sospensione. Verrà spiegato nella postfazione Il dottore e la ballerina di Ernesto Ferrero, che è anche il traduttore, che quei puntini di sospensione sono l'equivalente delle pause musicali.

Consiglio fortemente questo libro, soprattutto a quelli che come me sono stati affascinati dalla canzone.

Accuse di nazismo;
Lo scrittore viene considerato uno dei più potenti per la forza e la novità come considerato dal critico letterario Carlo Bo, ma ci sono accuse pesanti che gravano su di lui ovvero quelle di antisemitismo e nazismo. In alcuni suoi libri come La scuola di cadaveri (1938) denunciava la rovina della Francia per mano di ebrei e capitalisti e chiedeva aiuto alla Germania hitleriana.
Queste sue idee non si sono mai compiute nella realtà e più che altro credo, come altri nell'epoca, che sperasse nella portata di pace da Hitler.
Ora queste parole per noi magari possono sembrare assurde perché sappiamo come è andata a finire, ma all'epoca non era così.
Non voglio giustificare per niente gli atti di Hitler e di coloro che hanno preso parte alla guerra e al genocidio. Voglio solo dire che molti all'epoca furono ingannati e alcuni di questi però non collaborarono mai con il nazismo. Ascoltarono credendo e per questo furono ingannati.

Ho voluto segnalarvi questo anche se mi rendo conto non possa rappresentare al 100% la persona dello scrittore. Comunque ci tengo a dirvi che nel libro non ho avvertito niente di tutto ciò.
Mi è sembrato molto l'eterna sfida tra una Natura sempre più umiliata e l'uomo che si crede sempre più padrone del mondo. In mezzo c'è Pryntyl.
Però come Pryntyl è stata esiliata per delle accuse così magari si è sentito anche Louis-Ferdinand Céline, ma questa è solo una mia congettura.

Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per i commenti

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...